Assimil · French

Contents

Course 87

Le commissaire Périer mène l'enquête

Superintendent Périer Leads The Investigation

A detective story reviewing idioms around investigation, suspicion, danger, and the pluperfect.

45 minCommissaire Périer briefs his team after a double agent is poisoned before he can pass on vital information.

Dialogue

1

Mes chers collègues, j'ai la nette impression que la guerre froide vient de se réchauffer.

2

Un agent secret travaillant pour les services de sécurité de nos ennemis

3

a été trouvé sans vie sur les marches du Trocadéro.

4

Tu veux dire qu'on a descendu un de leurs espions ? C'est super !

5

Pas si vite. L'histoire est plus compliquée qu'il ne paraît.

6

L'homme qu'on a retrouvé mort était un agent double, un des nôtres,

7

qui avait obtenu des renseignements à propos d'une arme secrète redoutable,

8

capable de contaminer les réserves d'eau potable de nos plus grandes agglomérations.

9

Antoine était sur le point de nous transmettre ces informations vitales quand ...

10

C'est honteux ! Voilà quelqu'un qui a risqué sa peau en travaillant dans l'ombre, et nous étions incapables de le protéger.

11

Taisez-vous, Lucas ! Vous ne connaissez pas le fin mot de l'histoire. Antoine a été trahi par quelqu'un de chez nous.

12

Qui oserait faire une chose pareille ?

13

C'est justement ce qu'on va essayer de savoir. Vous pouvez compter sur moi.

14

Je ne lâcherai pas l'enquête tant qu'on n'aura pas mis la main sur le tueur et le commanditaire du meurtre.

15

Est-ce qu'on sait au moins comment est mort notre collègue ? Abattu ? Poignardé ?

16

Selon toute vraisemblance, il a été empoisonné.

17

Sur le lieu du crime, il flottait comme une drôle d'odeur - on aurait dit des amandes amères.

18

Tout laisse à penser qu'il a bu quelque chose, probablement une tisane, avec son assassin, inconscient du danger qui le menaçait.

19

Il a disparu de la circulation, jusqu'à ce qu'on trouve le cadavre.

20

Avant de me lancer à la recherche du meurtrier, vous devez savoir que vous êtes tous des suspects.

21

Je veux que vous sachiez que je n'épargnerai personne dans mon enquête et que le coupable n'ira pas en prison.

22

Comment ? Vous allez le laisser filer ?

23

Surtout pas ! Mais les accidents malheureux sont si vite arrivés, vous savez ...

Vocabulary

mener l'enquête

to lead the investigation

la guerre froide

the cold war

un agent double

a double agent

des renseignements

information, intelligence

redoutable

formidable, fearsome

l'eau potable

drinking water

risquer sa peau

to risk one's life

le fin mot de l'histoire

the real truth

mettre la main sur

to get hold of, catch

un commanditaire

the person who ordered a crime

empoisonner

to poison

une tisane

a herbal tea

un cadavre

a corpse

un suspect

a suspect

Exercises

Exercise 1

Translate from audio.

Prompt 1

There's a sharp difference today between the rainy north and the sunny south.

Hint: `Une nette différence` is a clear or sharp difference.

Prompt 2

We were about to go out when suddenly I saw a man in the shadows.

Hint: `Être sur le point de` means to be about to.

Prompt 3

He's a funny guy, Arnaud. He lives deep in the countryside, without a car or a telephone.

Hint: `Au fin fond de` means deep in.

Prompt 4

It's shameful: she was so weak that she seemed like a corpse.

Hint: `On aurait dit` means it looked or seemed like.

Prompt 5

Could you tell me about your experience with elections, before I start out, too?

Hint: `Avant que` takes the subjunctive.

Exercise 2

Fill in the missing words.

Prompt 1

The superintendent wants us to know that he will spare no one and that he'll find the culprits.

Le commissaire
qu'il
et qu'il trouvera
.

Hint: `Veut que` triggers the subjunctive.

Prompt 2

Shut up! You won't be able to do anything until we get our hands on that information.

! Tu ne pourras rien faire
sur ces
.

Hint: `Tant que` can mean until in this kind of negative context.

Prompt 3

Nolan never got to the bottom of the story because he died in an unfortunate accident.

Nolan
jamais
l'histoire car
.

Hint: `Le fin mot de l'histoire` is the real truth or bottom line.

Prompt 4

Try reading this book. You'll see, it's much more interesting than it appears.

de lire ce livre. Tu verras, c'est
.

Hint: `Ne` can be expletive after comparison.

Prompt 5

Will you dare ask the question before it's too late? - Everything suggests that he won't answer.

lui poser la question,
? -
qu'il ne répondra pas.

Hint: `Avant que` takes the subjunctive.

After the lesson

Spy Register

The dialogue mixes formal police language with darker idioms: `mettre la main sur`, `le fin mot de l'histoire`, `selon toute vraisemblance`, and `tout laisse à penser`. It also prepares the slang-heavy continuation in lesson 88.