Le Groupement des employeurs et de l'emploi s'est réuni hier à Lille pour discuter des demandes des grévistes.
IPA/lə ɡʁupmɑ̃ dez‿ɑ̃plwajœʁz‿e də lɑ̃plwa sɛ ʁeyni jɛʁ a lil puʁ diskute de dəmɑ̃d de ɡʁevist/
Assimil · French
ContentsCourse 81
The bosses' reaction
Employers discuss a union response, balancing formal labour vocabulary with more subjunctive triggers such as `bien que`, `jusqu'à ce que`, and `pourvu que`.
Dialogue
Le Groupement des employeurs et de l'emploi s'est réuni hier à Lille pour discuter des demandes des grévistes.
IPA/lə ɡʁupmɑ̃ dez‿ɑ̃plwajœʁz‿e də lɑ̃plwa sɛ ʁeyni jɛʁ a lil puʁ diskute de dəmɑ̃d de ɡʁevist/
Voici un extrait du compte-rendu de la réunion qui s'est déroulée pendant plus de quatre heures :
IPA/vwasi œ̃n‿ɛkstʁɛ dy kɔ̃t ʁɑ̃dy də la ʁeynjɔ̃ ki sɛ deʁule pɑ̃dɑ̃ ply də katʁ œʁ/
Bien que nous fassions tous les efforts nécessaires, mes amis, nous sommes dans un dialogue de sourds.
IPA/bjɛ̃ kə nu fasjɔ̃ tu lez‿ɛfɔʁ nesesɛʁ mez‿ami nu sɔm dɑ̃z‿œ̃ djalɔɡ də suʁ/
Nous nous sommes fait attaquer par les médias qui nous désignent comme les méchants.
IPA/nu nu sɔm fɛt‿atake paʁ le medya ki nu deziɲ kɔm le meʃɑ̃/
C'est ridicule, bien entendu. Il n'empêche que nous devons être très attentifs.
IPA/sɛ ʁidikyl bjɛ̃n‿ɑ̃tɑ̃dy il nɑ̃pɛʃ kə nu dəvɔ̃z‿ɛtʁ tʁɛz‿atɑ̃tif/
Leur déléguée du personnel, Inès Laurent, est très adroite et, de plus, c'est une négociatrice expérimentée.
IPA/lœʁ deleɡe dy pɛʁsɔnɛl inɛs loʁɑ̃ ɛ tʁɛz‿adʁwat e də ply sɛt‿yn neɡɔsjatʁis ɛkspeʁimɑ̃te/
Il n'est pas certain qu'elle attende la fin des pourparlers avant de déclencher un grand mouvement social.
IPA/il nɛ pa sɛʁtɛ̃ kɛl atɑ̃d la fɛ̃ de puʁpaʁle avɑ̃ də deklɑ̃ʃe œ̃ ɡʁɑ̃ muvmɑ̃ sɔsjal/
Quoi qu'il en soit, ses idées gagnent du terrain et on doit être sur le qui-vive.
IPA/kwa kil ɑ̃ swa sez‿ide ɡaɲ dy tɛʁɛ̃ e ɔ̃ dwa ɛtʁ syʁ lə ki viv/
Je suis d'accord. Il faut qu'on fasse très attention car tout peut arriver.
IPA/ʒə sɥi dakɔʁ il fo kɔ̃ fas tʁɛz‿atɑ̃sjɔ̃ kaʁ tu pø aʁive/
Il est peu probable que Madame Laurent comprenne notre stratégie ou qu'elle connaisse notre vraie position.
IPA/il ɛ pø pʁɔbabl kə madam loʁɑ̃ kɔ̃pʁɛn nɔtʁ stʁateʒi u kɛl kɔnɛs nɔtʁ vʁɛ pɔzisjɔ̃/
En revanche, il est tout à fait probable qu'elle suspendra les négociations si elle n'obtient pas ce qu'elle veut.
IPA/ɑ̃ ʁəvɑ̃ʃ il ɛ tut‿a fɛ pʁɔbabl kɛl syspɑ̃dʁa le neɡɔsjasjɔ̃ si ɛl nɔbtjɛ̃ pa sə kɛl vø/
De toutes les façons, les délégués du personnel en général nous en veulent à tous.
IPA/də tut le fasɔ̃ le deleɡe dy pɛʁsɔnɛl ɑ̃ ʒeneʁal nuz‿ɑ̃ vœl a tus/
Ce qui est sûr c'est que nous ne pouvons pas nous tourner les pouces en attendant que le problème se règle tout seul.
IPA/sə ki ɛ syʁ sɛ kə nu nə puvɔ̃ pa nu tuʁne le pus ɑ̃n‿atɑ̃dɑ̃ kə lə pʁɔblɛm sə ʁɛɡl tu sœl/
Au contraire, il faut patienter jusqu'à ce que Laurent soumette un document avec ses propositions.
IPA/o kɔ̃tʁɛʁ il fo pasjɑ̃te ʒyska sə kə loʁɑ̃ sumɛt œ̃ dɔkymɑ̃ avɛk se pʁɔpozisjɔ̃/
Si elle ne le fait pas dans un délai de quarante-huit heures, nous aurons le droit de rompre les négociations sans préavis.
IPA/si ɛl nə lə fɛ pa dɑ̃z‿œ̃ delɛ də kaʁɑ̃t‿ɥit œʁ nuz‿oʁɔ̃ lə dʁwa də ʁɔ̃pʁ le neɡɔsjasjɔ̃ sɑ̃ pʁeavi/
Disons d'ici à vendredi ? Pourvu que nous soyons tous du même avis,
IPA/dizɔ̃ disi a vɑ̃dʁədi puʁvy kə nu swajɔ̃ tu dy mɛm avi/
je préparerai un communiqué de presse, comme prévu et on le publiera plus tard.
IPA/ʒə pʁepaʁʁe œ̃ kɔmynike də pʁɛs kɔm pʁevy e ɔ̃ lə pybliʁa ply taʁ/
Avant que tu finisses, Yann, j'ai une anecdote qui illustre le genre d'individus à qui nous avons affaire.
IPA/avɑ̃ kə ty finis jɑn ʒe yn anɛkdɔt ki ilystʁ lə ʒɑ̃ʁ dɛ̃dividy a ki nuz‿avɔ̃z‿afɛʁ/
Un jeune homme, fraîchement sorti d'une école de commerce, me sollicite pour un poste de commercial et me demande le salaire.
IPA/œ̃ ʒœn ɔm fʁɛʃmɑ̃ sɔʁti dyn‿ekɔl də kɔmɛʁs mə sɔlisit puʁ œ̃ pɔst də kɔmɛʁsjal e mə dəmɑ̃d lə salɛʁ/
Je lui propose le salaire minimum pour commencer,
IPA/ʒə lɥi pʁɔpoz lə salɛʁ minimɔm puʁ kɔmɑ̃se/
en lui disant qu'il serait augmenté de manière conséquente au bout de sa période d'essai de six mois.
IPA/ɑ̃ lɥi dizɑ̃ kil səʁɛ oɡmɑ̃te də manjɛʁ kɔ̃sekɑ̃t o bu də sa peʁjɔd desɛ də si mwa/
Vous savez ce qu'il m'a répondu ?
IPA/vu save sə kil ma ʁepɔ̃dy/
"D'accord, dans ce cas je reviendrai dans vingt-quatre semaines."
IPA/dakɔʁ dɑ̃ sə ka ʒə ʁəvjɛ̃dʁe dɑ̃ vɛ̃t katʁ səmɛn/
C'est inadmissible, sans doute, mais c'est logique.
IPA/sɛ inadmisibl sɑ̃ dut mɛ sɛ lɔʒik/
un employeur / une employeuse
an employer
un gréviste / une gréviste
a striker
un compte-rendu
minutes / a report
un dialogue de sourds
a dialogue of the deaf
un délégué du personnel
a staff representative
les pourparlers
talks / negotiations
le qui-vive
the alert
un communiqué de presse
a press release
un poste de commercial
a sales position
le salaire minimum
the minimum wage
Exercise 1
Translate from audio.
Prompt 1
As long as you have all the necessary paperwork, everything will be fine.
Hint: `Pourvu que` is followed by the subjunctive.
Prompt 2
I understand your decision to leave but I hold it against both of you.
Hint: `En vouloir à quelqu'un` means to hold something against someone.
Prompt 3
You have to answer him within two weeks. It's not sure that he'll wait until next month.
Hint: `Dans un délai de` means within a time period.
Prompt 4
Whatever you do, your boss will never agree with you: you'll be wrong!
Hint: `Quoi que` plus a subjunctive means whatever.
Prompt 5
She's unlikely to know all the details of the negotiations.
Hint: `Il est peu probable que` is followed by the subjunctive.
Exercise 2
Fill in the missing words.
Prompt 1
Even though you're right, it's not certain that the employee representative is on your side.
Hint: `Bien que` is followed by the subjunctive.
Prompt 2
Roger left without his hat and his gloves when he left. Can you keep them until he gets back?
Hint: `Jusqu'à ce que` is followed by the subjunctive.
Prompt 3
It's not possible to break off the dialogue before we complete the wage negotiations.
Hint: `Avant que` is followed by the subjunctive.
Prompt 4
You're very skilful, Michel. All the same, you don't have the experience to submit this project.
Hint: `Il n'empêche que` means nevertheless or be that as it may.
Prompt 5
If we have to wait some more, we will wait. - What precisely were you expecting?
Hint: `Attendions` is subjunctive; `attendrons` is future.
Work And Labour
The lesson closes by pointing out the vocabulary of `l'emploi`, employment, `le chômage`, joblessness, and `les relations de travail`, labour relations, that appears constantly in French news media.
`Social`
In this context, `social` refers to employer-employee relations. `Les partenaires sociaux` are the social partners, including `la direction`, management, and `le/la délégué(e) du personnel`, the staff representative, who try to maintain `le dialogue social` and avoid `un mouvement social`.