Éric Camus nous quitte à la fin du mois et nous allons organiser un pot de départ avec tous ses amis
IPA/eʁik kamy nu kit a la fɛ̃ dy mwa e nuz‿alɔ̃ ɔʁɡanize œ̃ po də depaʁ avɛk tu sez‿ami/
Assimil · French
ContentsCourse 72
That's not the done thing!
Colleagues plan Éric's farewell drinks party while the lesson reviews passive alternatives, emphasis with `c'est ... qui`, and office vocabulary.
Dialogue
Éric Camus nous quitte à la fin du mois et nous allons organiser un pot de départ avec tous ses amis
IPA/eʁik kamy nu kit a la fɛ̃ dy mwa e nuz‿alɔ̃ ɔʁɡanize œ̃ po də depaʁ avɛk tu sez‿ami/
pour lui souhaiter bonne chance dans les années à venir.
IPA/puʁ lɥi suɛte bɔn ʃɑ̃s dɑ̃ lez‿ane a vəniʁ/
Depuis combien de temps est-ce qu'il gère le service ? On me dit qu'il est là depuis des lustres.
IPA/dəpɥi kɔ̃bjɛ̃ də tɑ̃ ɛs kil ʒɛʁ lə sɛʁvis ɔ̃ mə di kil ɛ la dəpɥi de lystʁ/
Il ne faut pas exagérer. Éric nous a rejoints il y a une dizaine d'années.
IPA/il nə fo pa ɛɡzaʒeʁe eʁik nuz‿a ʁəʒwɛ̃ il j‿a yn dizɛn dane/
Auparavant, il était salarié dans une compagnie d'assurances en province,
IPA/opaʁavɑ̃ il etɛ salaʁje dɑ̃z‿yn kɔ̃paɲi dasyʁɑ̃sz‿ɑ̃ pʁɔvɑ̃s/
mais on lui a fait comprendre qu'il n'aurait pas d'avancement parce qu'il était trop jeune.
IPA/mɛ ɔ̃ lɥi a fɛ kɔ̃pʁɑ̃dʁ kil noʁɛ pa davɑ̃smɑ̃ paʁs kil etɛ tʁo ʒœn/
C'est un de ses amis qui a mentionné notre entreprise : Éric a postulé et on l'a embauché aussitôt.
IPA/sɛt‿œ̃ də sez‿ami ki a mɑ̃sjɔne nɔtʁ ɑ̃tʁəpʁiz eʁik a pɔstyle e ɔ̃ lɑ̃boʃe osito/
On dit qu'il est très apprécié de ses collègues. Est-ce vrai ?
IPA/ɔ̃ di kil ɛ tʁɛz‿apʁesje də se kɔlɛɡ ɛs vʁɛ/
Oui, Éric est aimé par tous ceux qui ont travaillé avec lui, surtout les chefs d'équipe.
IPA/wi eʁik ɛt‿eme paʁ tusø ki ɔ̃ tʁavaje avɛk lɥi syʁtu le ʃɛf dekip/
Il est toujours de bonne humeur et ne se dispute jamais avec personne ;
IPA/il ɛ tuʒuʁ də bɔn ymœʁ e nə sə dispyt ʒamɛ avɛk pɛʁsɔn/
il sait écouter et prendre des décisions. Il a fait de grandes choses pour cette société.
IPA/il sɛ ekute e pʁɑ̃dʁ de desizjɔ̃ il a fɛ də ɡʁɑ̃d ʃoz puʁ sɛt sɔsjete/
Pour le pot, à quel moment allez-vous le faire ? En fin de journée ?
IPA/puʁ lə po a kɛl mɔmɑ̃ ale vu lə fɛʁ ɑ̃ fɛ̃ də ʒuʁne/
Il est préférable de le faire à midi : comme ça il y aura plus de monde.
IPA/il ɛ pʁefeʁabl də lə fɛʁ a midi kɔm sa il j‿oʁa ply də mɔ̃d/
Qu'allez-vous faire : l'organiser vous-mêmes ou faire appel à quelqu'un ?
IPA/kale vu fɛʁ lɔʁɡanize vu mɛm u fɛʁ apɛl a kɛlkœ̃/
C'est nous qui allons tout préparer, à part le buffet, qui a été commandé chez un traiteur.
IPA/sɛ nu ki alɔ̃ tu pʁepaʁe a paʁ lə byfɛ ki a ete kɔmɑ̃de ʃez‿œ̃ tʁɛtœʁ/
Des petits fours salés et sucrés seront livrés vers onze heures, onze heures trente au plus tard.
IPA/de pəti fuʁ sale e sykʁe səʁɔ̃ livre vɛʁ ɔ̃z‿œʁ ɔ̃z‿œʁ tʁɑ̃t o ply taʁ/
Tout se mange froid, donc il n'y a pas besoin de cuisine.
IPA/tu sə mɑ̃ʒ fʁwa dɔ̃k il n‿ja pa bəzwɛ̃ də kɥizin/
Et c'est vous qui achetez le cadeau de départ ?
IPA/e sɛ vu ki aʃte lə kado də depaʁ/
Non, c'est un autre collègue qui s'en charge, mais il sera choisi par un comité de quatre personnes,
IPA/nɔ̃ sɛt‿œ̃n‿otʁ kɔlɛɡ ki sɑ̃ ʃaʁʒ mɛ il səʁa ʃwazi paʁ œ̃ kɔmite də katʁ pɛʁsɔn/
et un discours sera prononcé lors du buffet.
IPA/e œ̃ diskuʁ səʁa pʁɔnɔ̃se lɔʁ dy byfɛ/
Et il se fera en anglais. Après tout, nous sommes une entreprise moderne et dynamique.
IPA/e il sə fəʁa ɑ̃n‿ɑ̃ɡlɛ apʁɛ tu nu sɔm yn ɑ̃tʁəpʁiz mɔdɛʁn e dinamik/
Ah non, ça ne se fait pas ! Ici, on parle français, monsieur.
IPA/a nɔ̃ sa nə sə fɛ pa isi ɔ̃ paʁl fʁɑ̃sɛ məsjø/
un pot de départ
a farewell drinks party
A workplace leaving drink or reception.
depuis des lustres
for ages
Familiar and always plural.
aussitôt
immediately, straight away
Often interchangeable with `immédiatement`.
l'humeur
mood
Different from `l'humour`, humour.
faire appel à
to call on, appeal to
Can take a person or an abstract resource.
un traiteur
a caterer
The buffet has been ordered from one.
un pourboire
a tip
Appears in Exercise 2.
se charger de
to take charge of
Use `s'en charger` when the object is already understood.
ça ne se fait pas
that's not the done thing
A pronominal passive used as an etiquette phrase.
Exercise 1
Translate from audio.
Prompt 1
Let's wait a bit to go for a drink. That way, there'll be more people.
Hint: `Boire un pot` means to go for a drink.
Prompt 2
I haven't seen Benoît for donkey's years. Still in a bad mood?
Hint: `Depuis des lustres` means for ages.
Prompt 3
We call on her because she's an expert in this field.
Hint: `Faire appel à` means to call on.
Prompt 4
During the meeting, I asked them for a copy of the speech. No sooner said than done!
Hint: `Lors de` means during or at the time of.
Prompt 5
Who will buy the farewell gift? - They will do everything, I think.
Hint: `Ce sont eux qui` emphasizes they.
Exercise 2
Fill in the missing words.
Prompt 1
Who said: "I need a jam pot to make a pot of jam"? - No one!
Hint: `À` names purpose; `de` names contents.
Prompt 2
Train tickets are bought online. Everything has been done on the internet or by smartphone for years.
Hint: `S'achètent` is a pronominal passive.
Prompt 3
Do we have to tip the caterer? - No, that's not the done thing.
Hint: `Ça ne se fait pas` means that's not the done thing.
Prompt 4
Three colleagues will take charge of organising the drinks party for Éric, whom everybody greatly appreciates.
Hint: `Se charger de` means to take charge of.
Prompt 5
We've been made to understand that the moment is badly chosen and that it's preferable to wait a few months.
Hint: `Faire comprendre` means to make someone understand.