On m'a dit "Apprends à coder et les entreprises t'accueilleront les bras ouverts !".
IPA/ɔ̃ ma di apʁɑ̃z‿a kɔde e lez‿ɑ̃tʁəpʁiz takœjʁɔ̃ le bʁaz‿uvɛʁ/
Assimil · French
ContentsCourse 62
I've put my finger on your problem
A discouraged programming student complains through a chain of body-part idioms before receiving advice to change approach and keep working.
Dialogue
On m'a dit "Apprends à coder et les entreprises t'accueilleront les bras ouverts !".
IPA/ɔ̃ ma di apʁɑ̃z‿a kɔde e lez‿ɑ̃tʁəpʁiz takœjʁɔ̃ le bʁaz‿uvɛʁ/
Elles font les yeux doux aux informaticiens qui ont les dents longues.
IPA/ɛl fɔ̃ le zjø du oz‿ɛ̃fɔʁmatisjɛ̃ ki ɔ̃ le dɑ̃ lɔ̃ɡ/
J'ai eu un coup de cœur pour le métier de programmateur - eh oui, ça arrive -
IPA/ʒe y œ̃ ku də kœʁ puʁ lə metje də pʁɔɡʁamatœʁ e wi sa aʁiv/
et j'ai fait la sourde oreille à ceux qui me déconseillaient de poursuivre.
IPA/e ʒe fɛ la suʁd‿ɔʁɛj a sø ki mə dekɔ̃sɛjɛ də puʁsɥivʁ/
J'ai commencé une formation mais j'ai vite appris que ce n'était pas si évident que ça.
IPA/ʒe kɔmɑ̃se yn fɔʁmasjɔ̃ mɛ ʒe vit apʁi kə sə netɛ pa si evidɑ̃ kə sa/
Si certains concepts sont simples, d'autres me passent au-dessus de la tête.
IPA/si sɛʁtɛ̃ kɔ̃sɛpt sɔ̃ sɛ̃pl dotʁ mə pas o dəsy də la tɛt/
Je me creuse la tête pour essayer de comprendre,
IPA/ʒə mə kʁøz la tɛt puʁ eseje də kɔ̃pʁɑ̃dʁ/
mais c'est souvent impossible et je m'arrache les cheveux.
IPA/mɛ se suvɑ̃ ɛ̃pɔsibl e ʒə maʁaʃ le ʃəvø/
J'ai envie de prendre mes jambes à mon cou et fuir l'école,
IPA/ʒe ɑ̃vi də pʁɑ̃dʁ me ʒɑ̃bz‿a mɔ̃ ku e fɥiʁ lekɔl/
mais j'ai peur de mettre les pieds dans le plat parce que mon prof est très sympa.
IPA/mɛ ʒe pœʁ də mɛtʁ le pje dɑ̃ lə pla paʁsə kə mɔ̃ pʁɔf ɛ tʁɛ sɛ̃pa/
Par contre, les autres étudiants ne lèvent pas le petit doigt pour m'aider.
IPA/paʁ kɔ̃tʁ lez‿otʁz‿etydjɑ̃ nə lɛv pa lə pəti dwa puʁ mede/
Je pourrais serrer les dents et leur demander de l'aide, mais l'idée me fait froid dans le dos.
IPA/ʒə puʁɛ seʁe le dɑ̃ e lœʁ dəmɑ̃de də lɛd mɛ lide mə fɛ fʁwa dɑ̃ lə do/
Si seulement quelqu'un voulait me donner un coup de main...
IPA/si sølmɑ̃ kɛlkœ̃ vulɛ mə dɔne œ̃ ku də mɛ̃/
Doucement ! Ne te casse pas la tête.
IPA/dusmɑ̃ nə tə kas pa la tɛt/
Je te conseille de changer ton fusil d'épaule et d'essayer une approche différente.
IPA/ʒə tə kɔ̃sɛj də ʃɑ̃ʒe tɔ̃ fyzil depol e deseje yn apʁɔʃ difeʁɑ̃t/
D'abord il faut mettre un peu d'huile de coude, travailler davantage,
IPA/dabɔʁ il fo mɛtʁ œ̃ pø dɥil də kud tʁavaje davɑ̃taʒ/
mais en utilisant des nouveaux outils pédagogiques pour surmonter les difficultés.
IPA/mɛ ɑ̃n‿ytilizɑ̃ de nuvoz‿uti pedaɡɔʒik puʁ syʁmɔ̃te le difikylte/
On pense souvent qu'ils coûtent les yeux de la tête mais c'est faux !
IPA/ɔ̃ pɑ̃s suvɑ̃ kil kut le zjø də la tɛt mɛ se fo/
Tu peux même en avoir certains à l'œil. Mais il faut les utiliser.
IPA/ty pø mɛm ɑ̃n‿avwaʁ sɛʁtɛ̃z‿a lœj mɛ il fo lez‿ytilize/
Oh, quelle barbe ! J'en ai marre d'étudier continuellement.
IPA/o kɛl baʁb ʒɑ̃n‿e maʁ detydje kɔ̃tinɥɛlmɑ̃/
C'est décourageant, peut-être, mais fais ce que je te dis maintenant.
IPA/se dekuʁaʒɑ̃ pøtɛtʁ mɛ fɛ sə kə ʒə tə di mɛ̃tnɑ̃/
Tu seras bientôt diplômé et tu pourras dormir sur tes deux oreilles.
IPA/ty səʁa bjɛ̃to diplome e ty puʁa dɔʁmiʁ syʁ te døz‿ɔʁɛj/
coder
to code
une entreprise
a company
accueillir
to welcome
les bras ouverts
open arms
un informaticien
a computer scientist, IT worker
ambitieux
ambitious
un métier
a job, profession
un programmateur
a programmer
déconseiller
to advise against
poursuivre
to pursue, continue
une formation
a training course
évident
obvious, easy
un concept
a concept
au-dessus de
above, over
impossible
impossible
fuir
to flee
un prof
a teacher
Informal shortening of `professeur`.
sympa
nice
Informal shortening of `sympathique`.
serrer
to tighten, clench, squeeze
doucement
gently, slowly, take it easy
une approche
an approach
davantage
more
un outil
a tool
pédagogique
teaching-related, pedagogical
surmonter
to overcome
à l'œil
free, for nothing
en avoir marre de
to be fed up with
décourageant
disheartening, discouraging
diplômé
qualified, graduated
Exercise 1
Translate from audio.
Prompt 1
You can rest easy. Tomorrow it will be fine and dry.
Hint: `Dormir sur ses deux oreilles` means to rest easy.
Prompt 2
I think I've put my foot in it. I said that Max was long in the tooth.
Hint: `Mettre les pieds dans le plat` means to put one's foot in it.
Prompt 3
Don't worry, my brother can give me a hand.
Hint: `Ne te casse pas la tête` means don't worry about it.
Prompt 4
We have to do more to help deaf people overcome the hurdles they meet.
Hint: `Il faut` can mean we have to or one must.
Prompt 5
My boss didn't lift a finger to help me. It's very disheartening.
Hint: `Lever le petit doigt` means to lift a finger.
Exercise 2
Fill in the missing words.
Prompt 1
We're tearing our hair out because the mayors are turning a deaf ear to our problems.
Hint: `S'arracher les cheveux` means to tear one's hair out.
Prompt 2
I fell in love with his last book, even if some of the texts are over my head.
Hint: `Avoir un coup de cœur` means to be taken with something.
Prompt 3
Maurice wants to succeed; he's very ambitious. - Yes, but he's a bit long in the tooth.
Hint: `Avoir les dents longues` means to be ambitious.
Prompt 4
I'm racking my brains to find a solution. - It's easy: use some elbow grease.
Hint: `Se creuser la tête` means to rack one's brains.
Prompt 5
You've got to grit your teeth and smile. - The idea sends a shiver down my spine.
Hint: `Serrer les dents` means to grit one's teeth.
Idiomatic French
This lesson introduces everyday idiomatic expressions used regularly by native speakers. Some resemble their English equivalents, while others are more surprising; once `vous en prenez l'habitude`, you begin speaking more naturally colloquial French.