Assimil · French

Contents

Course 58

Un grincheux

A grumpy person

A grumpy travel-planning dialogue adds holiday and tourism vocabulary, weather idioms, and expressions such as `avoir la flemme`, `ça vaut la peine`, and `jeter l'argent par les fenêtres`.

68 minOne person proposes a long weekend in Auxerre; the other keeps finding reasons to stay home.

Dialogue

1

Allons à Auxerre ce week-end, puisque mardi est férié.

IPA/alɔ̃z‿a osɛʁ sə wikɛnd pɥiskə maʁdi ɛ feʁje/

2

Nous pourrons faire le pont du premier novembre et passer quatre jours complets.

IPA/nu puʁɔ̃ fɛʁ lə pɔ̃ dy pʁəmje nɔvɑ̃bʁ e pase katʁ ʒuʁ kɔ̃plɛ/

3

Ça sera chouette, non ? Un peu de ciel bleu, ça nous changera les idées.

IPA/sa səʁa ʃwɛt nɔ̃ œ̃ pø də sjɛl blø sa nu ʃɑ̃ʒʁa lez‿ide/

4

Tu n'as pas l'air enthousiaste. Qu'est-ce qu'il y a ?

IPA/ty na pa lɛʁ ɑ̃tuzjast kɛs kil j‿a/

5

D'abord, qu'est-ce qu'il y a à voir à Auxerre ? C'est une ville comme une autre.

IPA/dabɔʁ kɛs kil j‿a a vwaʁ a osɛʁ sɛ tyn vil kɔm yn otʁ/

6

Mais il y a plein de choses à visiter : regarde dans le guide de voyage :

IPA/mɛ il j‿a plɛ̃ də ʃoz a vizite ʁəɡaʁd dɑ̃ lə ɡid də vwajaʒ/

7

"La vieille ville, la Tour de l'Horloge, l'abbaye, les beaux hôtels particuliers,

IPA/la vjɛj vil la tuʁ də lɔʁlɔʒ labei le boz‿otɛl paʁtikylje/

8

et des maisons à pans de bois sont parmi les sites incontournables à apprécier".

IPA/e de mɛzɔ̃z‿a pɑ̃ də bwa sɔ̃ paʁmi le sit ɛ̃kɔ̃tuʁnabl a apʁesje/

9

Ça vaut la peine, je t'assure. Tu ne le regretteras pas.

IPA/sa vo la pɛn ʒə tasyʁ ty nə lə ʁəɡʁətʁa pa/

10

À vrai dire, j'ai la flemme de quitter la maison, surtout pour un long week-end.

IPA/a vʁɛ diʁ ʒe la flɛm də kite la mɛzɔ̃ syʁtu puʁ œ̃ lɔ̃ wikɛnd/

11

D'abord, il faudra partir au petit matin car la plupart des Parisiens seront sur la route, et il y aura un monde fou.

IPA/dabɔʁ il fodʁa paʁtiʁ o pəti matɛ̃ kaʁ la plypaʁ de paʁizjɛ̃ səʁɔ̃ syʁ la ʁut e il j‿oʁa œ̃ mɔ̃d fu/

12

La dernière fois que je suis allé en Bourgogne, j'ai mis une demi-journée à faire cinquante kilomètres !

IPA/la dɛʁnjɛʁ fwa kə ʒə sɥi ale ɑ̃ buʁɡɔɲ ʒe mi yn dəmi ʒuʁne a fɛʁ sɛ̃kɑ̃t kilɔmɛtʁ/

13

Je suis resté coincé dans les embouteillages pendant quatre heures et demie, et ce n'était pourtant pas un jour férié.

IPA/ʒə sɥi ʁɛste kwɛ̃se dɑ̃ lez‿ɑ̃butɛjaʒ pɑ̃dɑ̃ katʁ œʁ e dəmi e sə netɛ puʁtɑ̃ pa œ̃ ʒuʁ feʁje/

14

Pire, il faisait un froid de canard et il tombait des cordes.

IPA/piʁ il fəzɛ œ̃ fʁwa də kanaʁ e il tɔ̃bɛ de kɔʁd/

15

Selon la météo, il fera beau, chaud et ensoleillé toute la semaine.

IPA/səlɔ̃ la meteo il fəʁa bo ʃo e ɑ̃sɔleje tut la səmɛn/

16

Peut-être bien, mais les hôtels seront complets ou ruineux,

IPA/pøtɛtʁ bjɛ̃ mɛ lez‿otɛl səʁɔ̃ kɔ̃plɛ u ʁɥinø/

17

et je n'ai pas les moyens de jeter l'argent par les fenêtres.

IPA/e ʒə ne pa le mwajɛ̃ də ʒəte laʁʒɑ̃ paʁ le fənɛtʁ/

18

J'abandonne ! Tu es têtu comme une mule.

IPA/ʒabɑ̃dɔn ty ɛ tɛty kɔm yn myl/

Vocabulary

Auxerre

Auxerre

A city in Burgundy.

un jour férié

a public holiday

faire le pont

to take a long weekend by bridging a holiday

le premier novembre

the first of November

chouette

great, cool, nice

Familiar.

avoir l'air

to seem, look

enthousiaste

enthusiastic, keen

un guide de voyage

a travel guide

la vieille ville

the old town

la Tour de l'Horloge

the Clock Tower

une abbaye

an abbey

un hôtel particulier

a private mansion

une maison à pans de bois

a half-timbered house

un site incontournable

a must-see site

apprécier

to enjoy, appreciate

ça vaut la peine

it is worth it

à vrai dire

to tell the truth

avoir la flemme de

to not feel like doing

quitter

to leave

surtout

especially

au petit matin

in the early hours

la plupart de

most of

un embouteillage

a traffic jam

une demi-journée

half a day

coincé

stuck

un froid de canard

bitter cold

tomber des cordes

to pour with rain

la météo

the weather forecast, the weather

ensoleillé

sunny

complet

full, booked up

ruineux

ruinously expensive

jeter l'argent par les fenêtres

to throw money away

têtu comme une mule

stubborn as a mule

Exercises

Exercise 1

Translate from audio.

Prompt 1

It's pouring! And yet the weather was fine yesterday.

Hint: `Pleuvoir des cordes` means to pour with rain.

Prompt 2

The roads will be crowded this weekend: most Parisians are on holiday.

Hint: `Un monde fou` means a huge crowd or loads of people.

Prompt 3

Have you visited the old town? In my view, it isn't worth it.

Hint: `Ça vaut la peine` means it is worth it.

Prompt 4

I can't be bothered to go out: it's freezing.

Hint: `Avoir la flemme de` means to not feel like doing something.

Prompt 5

The trip is ruinously expensive. There's no point throwing money away.

Hint: `Jeter l'argent par les fenêtres` means to throw money away.

Exercise 2

Fill in the missing words.

Prompt 1

We were stuck in traffic jams for half an hour, until eight thirty.

Nous
dans
pendant
, jusqu'à
.

Hint: `Restés coincés` agrees with plural `nous`.

Prompt 2

We'll have to leave in the early hours because there will be a lot of people on the roads. But it's worth it.

partir au petit matin car
sur les routes.
.

Hint: `Il faudra` is the future of `il faut`.

Prompt 3

What's up? - It's too expensive. I don't want to throw money away.

? - C'est trop
. Je ne veux pas
.

Hint: `Qu'est-ce qu'il y a ?` can mean what's up?

Prompt 4

We're going to Burgundy this weekend. - Great! That will give me something else to think about.

Nous allons
ce week-end. -
! Ça
.

Hint: `Changer les idées` means to give someone a change of scene.

Prompt 5

I assure you that there's nothing to visit. - You're as stubborn as a mule.

Je
qu'
. - Vous
!

Hint: `Je vous assure` is the formal or plural form.

After the lesson

Public Holidays

France is a secular country, `un pays laïc`, but it has a strong Catholic tradition, and many public holidays, in addition to `Noël` and `Pâques`, are religious in origin. Important examples include `le quinze août` or `l'Assomption`, the Assumption on 15 August, and `le premier novembre` or `la Toussaint`, All Saints' Day on 1 November. These and other holidays are collectively called `les jours fériés`.

Name Days

`Une fête` can mean a party, but also a feast day or saint's day. The tradition of wishing someone `Bonne fête` on the feast day of the saint after whom they are named is disappearing as France becomes increasingly multicultural. For `faire le pont`, see the earlier culture note in lesson 18.