Comment va Hélène ? Est-ce qu'elle est toujours en Allemagne ?
Assimil · French
ContentsCourse 56
Révision
Revision
A revision lesson consolidating pronominal verbs, reciprocal verbs, future-tense forms, possessive pronouns, and the prepositions `en`, `dans`, and `à`, followed by a short review dialogue.
Dialogue
Non, elle est rentrée il y a six semaines et elle travaille maintenant à Grenoble.
Ça se passe bien pour elle ? Elle s'amuse, j'espère ?
Non, elle s'ennuie parce qu'il n'y a pas assez à faire au boulot.
Hier, elle s'est connectée à Internet pour faire ses courses en ligne !
Pas comme moi, alors ! Je n'ai pas le temps de m'ennuyer.
Je me suis levée à cinq heures ce matin pour aller au bureau.
Je ne me suis même pas douchée parce que je n'avais pas assez de temps.
J'ai pris la voiture pour arriver plus vite mais, en arrivant,
je me suis arrêtée devant l'immeuble et j'ai vu que la porte était fermée à clé.
Je n'ai même pas arrêté le moteur.
Qu'as-tu fait ?
Je suis repartie très en colère.
Vocabulary
en Allemagne
in Germany
rentrer
to come back, return home
il y a six semaines
six weeks ago
se passer bien
to go well
s'amuser
to enjoy oneself
s'ennuyer
to be bored
le boulot
work, job
Familiar.
se connecter à Internet
to go online, connect to the internet
faire ses courses en ligne
to do one's shopping online
se lever
to get up
se doucher
to shower
en arrivant
when arriving, on arriving
s'arrêter
to stop, pull up
arrêter le moteur
to turn off the engine
repartir
to leave again, set off again
en colère
angry
Exercises
Review dialogue
Translate the review dialogue.
Prompt 1
Comment va Hélène ? Est-ce qu'elle est toujours en Allemagne ?
Hint: `Comment va... ?` asks how someone is.
Prompt 2
Non, elle est rentrée il y a six semaines et elle travaille maintenant à Grenoble.
Hint: `Il y a six semaines` means six weeks ago.
Prompt 3
Ça se passe bien pour elle ? Elle s'amuse, j'espère ?
Hint: `Se passer` means to happen or go in this context.
Prompt 4
Non, elle s'ennuie parce qu'il n'y a pas assez à faire au boulot.
Hint: `S'ennuyer` means to be bored or get bored.
Prompt 5
Hier, elle s'est connectée à Internet pour faire ses courses en ligne !
Hint: `Se connecter à Internet` means to go online or connect to the internet.
Prompt 6
Pas comme moi, alors ! Je n'ai pas le temps de m'ennuyer.
Hint: `Avoir le temps de` means to have time to.
Prompt 7
Je me suis levée à cinq heures ce matin pour aller au bureau.
Hint: `Se lever` uses `être` in the passé composé.
Prompt 8
Je ne me suis même pas douchée parce que je n'avais pas assez de temps.
Hint: `Ne ... même pas` means not even.
Prompt 9
J'ai pris la voiture pour arriver plus vite mais, en arrivant,
Hint: `En arrivant` means when arriving or on arriving.
Prompt 10
je me suis arrêtée devant l'immeuble et j'ai vu que la porte était fermée à clé.
Hint: `S'arrêter` can mean to stop or pull up.
Prompt 11
Je n'ai même pas arrêté le moteur.
Hint: `Arrêter le moteur` means to turn off the engine.
Prompt 12
Qu'as-tu fait ?
Hint: `Qu'as-tu... ?` is inversion with `tu`.
Prompt 13
Je suis repartie très en colère.
Hint: `Repartir` means to leave again or set off again.
After the lesson
Pronominal Verbs
Pronominal verbs include reflexive verbs, where the subject and object are the same, and reciprocal verbs, where several subjects act on each other. They use `me`, `te`, `se`, `nous`, and `vous`. In the passé composé they use `être`: `je me suis lavé/lavée`, `nous nous sommes lavés/lavées`. The negative puts `ne` before the reflexive pronoun and `pas` after the verb: `il ne se lave pas`.
Imperatives
In a negative imperative, the reflexive pronoun stays before the verb: `Ne te lave pas`. In an affirmative imperative, it becomes a stressed pronoun after the verb and is joined by a hyphen: `Lave-toi !`
Meaning Shifts
Some pronominal verbs are essentially pronominal, such as `s'enfuir`, `s'envoler`, `se fier`, and `se méfier`. Others change meaning when pronominal: `passer` means to pass or spend time, while `se passer` means to happen; `entendre` means to hear, while `s'entendre` can mean to get on well; `tromper` means to deceive, while `se tromper` means to make a mistake.
Future Tense
Regular future endings come from `avoir`: `-ai`, `-as`, `-a`, `-ons`, `-ez`, `-ont`. For `-re` verbs, drop the final `e`: `vendre` gives `je vendrai`. Some stems change spelling: `j'achèterai`, `je lèverai`, `j'essaierai`, `je paierai`, `je jetterai`, `j'appellerai`. Irregular futures include `j'aurai`, `je serai`, `je ferai`, and `j'irai`.
Future Clauses
French uses the future in time clauses linked to a future main clause, especially after `quand`: `Quand je saurai ce qu'il veut, je te le dirai`, When I know what he wants, I'll tell you.
Possessive Pronouns
Possessive pronouns are formed with a definite article and a pronoun form: `le mien`, `la mienne`, `le tien`, `la tienne`, `le sien`, `la sienne`, `le nôtre`, `la nôtre`, `le vôtre`, `la vôtre`, `le leur`, `la leur`. They agree with the thing possessed, not the possessor. The circumflex in `nôtre` and `vôtre` distinguishes the pronouns from the adjectives `notre` and `votre`.
`En`, `Dans`, `À`
`En` is used for languages, transport, materials, years, months, most seasons, many feminine countries, and before present participles: `en français`, `en train`, `en avril`, `en arrivant`. `Dans` locates something inside or within a defined space and can mean in a future amount of time: `dans ma poche`, `dans dix minutes`. `À` is used for cities, at-home style locations, body-position expressions such as `à la main`, and media such as `à la radio` or `à la télévision`.