Assimil · French

Contents

Course 56

Révision

Revision

A revision lesson consolidating pronominal verbs, reciprocal verbs, future-tense forms, possessive pronouns, and the prepositions `en`, `dans`, and `à`, followed by a short review dialogue.

58 minThe review dialogue contrasts Hélène's quiet work life with a rushed morning at a locked office.

Dialogue

1

Comment va Hélène ? Est-ce qu'elle est toujours en Allemagne ?

2

Non, elle est rentrée il y a six semaines et elle travaille maintenant à Grenoble.

3

Ça se passe bien pour elle ? Elle s'amuse, j'espère ?

4

Non, elle s'ennuie parce qu'il n'y a pas assez à faire au boulot.

5

Hier, elle s'est connectée à Internet pour faire ses courses en ligne !

6

Pas comme moi, alors ! Je n'ai pas le temps de m'ennuyer.

7

Je me suis levée à cinq heures ce matin pour aller au bureau.

8

Je ne me suis même pas douchée parce que je n'avais pas assez de temps.

9

J'ai pris la voiture pour arriver plus vite mais, en arrivant,

10

je me suis arrêtée devant l'immeuble et j'ai vu que la porte était fermée à clé.

11

Je n'ai même pas arrêté le moteur.

12

Qu'as-tu fait ?

13

Je suis repartie très en colère.

Vocabulary

en Allemagne

in Germany

rentrer

to come back, return home

il y a six semaines

six weeks ago

se passer bien

to go well

s'amuser

to enjoy oneself

s'ennuyer

to be bored

le boulot

work, job

Familiar.

se connecter à Internet

to go online, connect to the internet

faire ses courses en ligne

to do one's shopping online

se lever

to get up

se doucher

to shower

en arrivant

when arriving, on arriving

s'arrêter

to stop, pull up

arrêter le moteur

to turn off the engine

repartir

to leave again, set off again

en colère

angry

Exercises

Review dialogue

Translate the review dialogue.

Prompt 1

Comment va Hélène ? Est-ce qu'elle est toujours en Allemagne ?

Hint: `Comment va... ?` asks how someone is.

Prompt 2

Non, elle est rentrée il y a six semaines et elle travaille maintenant à Grenoble.

Hint: `Il y a six semaines` means six weeks ago.

Prompt 3

Ça se passe bien pour elle ? Elle s'amuse, j'espère ?

Hint: `Se passer` means to happen or go in this context.

Prompt 4

Non, elle s'ennuie parce qu'il n'y a pas assez à faire au boulot.

Hint: `S'ennuyer` means to be bored or get bored.

Prompt 5

Hier, elle s'est connectée à Internet pour faire ses courses en ligne !

Hint: `Se connecter à Internet` means to go online or connect to the internet.

Prompt 6

Pas comme moi, alors ! Je n'ai pas le temps de m'ennuyer.

Hint: `Avoir le temps de` means to have time to.

Prompt 7

Je me suis levée à cinq heures ce matin pour aller au bureau.

Hint: `Se lever` uses `être` in the passé composé.

Prompt 8

Je ne me suis même pas douchée parce que je n'avais pas assez de temps.

Hint: `Ne ... même pas` means not even.

Prompt 9

J'ai pris la voiture pour arriver plus vite mais, en arrivant,

Hint: `En arrivant` means when arriving or on arriving.

Prompt 10

je me suis arrêtée devant l'immeuble et j'ai vu que la porte était fermée à clé.

Hint: `S'arrêter` can mean to stop or pull up.

Prompt 11

Je n'ai même pas arrêté le moteur.

Hint: `Arrêter le moteur` means to turn off the engine.

Prompt 12

Qu'as-tu fait ?

Hint: `Qu'as-tu... ?` is inversion with `tu`.

Prompt 13

Je suis repartie très en colère.

Hint: `Repartir` means to leave again or set off again.

After the lesson

Pronominal Verbs

Pronominal verbs include reflexive verbs, where the subject and object are the same, and reciprocal verbs, where several subjects act on each other. They use `me`, `te`, `se`, `nous`, and `vous`. In the passé composé they use `être`: `je me suis lavé/lavée`, `nous nous sommes lavés/lavées`. The negative puts `ne` before the reflexive pronoun and `pas` after the verb: `il ne se lave pas`.

Imperatives

In a negative imperative, the reflexive pronoun stays before the verb: `Ne te lave pas`. In an affirmative imperative, it becomes a stressed pronoun after the verb and is joined by a hyphen: `Lave-toi !`

Meaning Shifts

Some pronominal verbs are essentially pronominal, such as `s'enfuir`, `s'envoler`, `se fier`, and `se méfier`. Others change meaning when pronominal: `passer` means to pass or spend time, while `se passer` means to happen; `entendre` means to hear, while `s'entendre` can mean to get on well; `tromper` means to deceive, while `se tromper` means to make a mistake.

Future Tense

Regular future endings come from `avoir`: `-ai`, `-as`, `-a`, `-ons`, `-ez`, `-ont`. For `-re` verbs, drop the final `e`: `vendre` gives `je vendrai`. Some stems change spelling: `j'achèterai`, `je lèverai`, `j'essaierai`, `je paierai`, `je jetterai`, `j'appellerai`. Irregular futures include `j'aurai`, `je serai`, `je ferai`, and `j'irai`.

Future Clauses

French uses the future in time clauses linked to a future main clause, especially after `quand`: `Quand je saurai ce qu'il veut, je te le dirai`, When I know what he wants, I'll tell you.

Possessive Pronouns

Possessive pronouns are formed with a definite article and a pronoun form: `le mien`, `la mienne`, `le tien`, `la tienne`, `le sien`, `la sienne`, `le nôtre`, `la nôtre`, `le vôtre`, `la vôtre`, `le leur`, `la leur`. They agree with the thing possessed, not the possessor. The circumflex in `nôtre` and `vôtre` distinguishes the pronouns from the adjectives `notre` and `votre`.

`En`, `Dans`, `À`

`En` is used for languages, transport, materials, years, months, most seasons, many feminine countries, and before present participles: `en français`, `en train`, `en avril`, `en arrivant`. `Dans` locates something inside or within a defined space and can mean in a future amount of time: `dans ma poche`, `dans dix minutes`. `À` is used for cities, at-home style locations, body-position expressions such as `à la main`, and media such as `à la radio` or `à la télévision`.