Assimil · French

Contents

Course 41

Un accueil désagréable

An unpleasant reception

A tense restaurant booking call introduces reservation vocabulary, `depuis` with the present tense, formal questions, future tense, and technology words like `texto`.

52 minA caller finally reaches a popular restaurant, negotiates a table, and bristles at the requested booking details.

Dialogue

1

Allô, bonjour. Je suis bien au restaurant "La Fleur d'Argent" ?

IPA/alo bɔ̃ʒuʁ ʒə sɥi bjɛ̃ o ʁɛstɔʁɑ̃ la flœʁ daʁʒɑ̃/

2

Oui monsieur. Vous y êtes.

IPA/wi məsjø vu z‿i ɛt/

3

J'essaie de vous joindre depuis deux jours. Ça sonne toujours occupé.

IPA/ʒesɛ də vu ʒwɛ̃dʁ dəpɥi dø ʒuʁ sa sɔn tuʒuʁz‿ɔkype/

4

J'en suis conscient. Mais depuis que nous sommes dans le guide touristique,

IPA/ʒɑ̃ sɥi kɔ̃sjɑ̃ mɛ dəpɥi kə nu sɔm dɑ̃ lə ɡid tuʁistik/

5

le téléphone n'arrête pas de sonner et nous sommes complets presque tous les soirs.

IPA/lə telefɔn naʁɛt pa də sɔne e nu sɔm kɔ̃plɛ pʁɛskə tu le swaʁ/

6

Vous pouvez toujours essayer de réserver avec l'application MaTable.fr. C'est plus sûr.

IPA/vu puve tuʒuʁz‿eseje də ʁezɛʁve avɛk laplikasjɔ̃ matabl pwɛ̃ ɛf ɛʁ sɛ ply syʁ/

7

Oui, je connais cette appli, mais je préfère avoir une voix humaine au bout du fil.

IPA/wi ʒə kɔnɛ sɛt apli mɛ ʒə pʁefɛʁ avwaʁ yn vwa ymɛn o bu dy fil/

8

Comme vous voulez. Combien êtes-vous et à quelle heure souhaitez-vous dîner ?

IPA/kɔm vu vule kɔ̃bjɛ̃n‿ɛt vu e a kɛl œʁ suɛte vu dine/

9

Vers vingt heures trente, pour quatre couverts. À la terrasse si possible.

IPA/vɛʁ vɛ̃t‿œʁ tʁɑ̃t puʁ katʁ kuvɛʁ a la tɛʁas si pɔsibl/

10

Huit heures et demie, dites-vous ? Oui, il me reste une petite table pour quatre.

IPA/ɥit œʁ e dəmi dit vu wi il mə ʁɛst yn pətit tabl puʁ katʁ/

11

Mais à l'intérieur, car toutes les tables dehors sont prises. Cela vous convient-il ?

IPA/mɛ a lɛ̃teʁjœʁ kaʁ tut le tabl dəɔʁ sõ pʁiz səla vu kɔ̃vjɛ̃ til/

12

Si vous n'avez rien d'autre.

IPA/si vu nave ʁjɛ̃ dotʁ/

13

Alors je note. C'est à quel nom ?

IPA/alɔʁ ʒə nɔt sɛt‿a kɛl nɔ̃/

14

Ferré, comme le chanteur. Mais rassurez-vous : je ne chanterai pas.

IPA/feʁe kɔm lə ʃɑ̃tœʁ mɛ ʁasyʁe vu ʒə nə ʃɑ̃tʁe pa/

15

Très drôle... J'ai besoin d'un numéro de portable

IPA/tʁɛ dʁol ʒe bəzɛ̃ dœ̃ nymeʁo də pɔʁtabl/

16

ainsi que les détails de votre carte bancaire, pour éviter une annulation de dernière minute.

IPA/ɛ̃si kə le detay də vɔtʁ kaʁt bɑ̃kɛʁ puʁ evite yn anylasjɔ̃ də dɛʁnjɛʁ minyt/

17

Vous voulez aussi mon chéquier, ou mes empreintes digitales peut-être ?

IPA/vu vule osi mõ ʃekje u mez‿ɑ̃pʁɛ̃t diʒital pøtɛtʁ/

18

C'est bien ça. Vous pouvez me les envoyer par texto.

IPA/sɛ bjɛ̃ sa vu puve mə lez‿ɑ̃vwaje paʁ tɛksto/

Vocabulary

un accueil

a welcome; reception

`Accueillir` means to welcome, meet, or pick someone up; `accueil` is pronounced with the same final sound as `œil`.

désagréable

unpleasant

sonner occupé

to ring busy

être complet

to be full, booked up

réserver

to reserve or book

une appli

an app

au bout du fil

on the line

souhaiter

to wish; to want politely

un couvert

a place setting; a diner

la terrasse

the terrace

dehors / à l'intérieur

outside / inside

un numéro de portable

a mobile number

une carte bancaire

a bank card

une annulation

a cancellation

un chéquier

a chequebook

une empreinte digitale

a fingerprint

un texto

a text message

Exercises

Exercise 1

Translate from audio.

Prompt 1

This evening at eight thirty, we are welcoming the great singer and actress Elsa Violet.

Hint: `Accueillir` means to welcome.

Prompt 2

Michel, I have your son on the line. Do I tell him to wait two minutes?

Hint: `Au bout du fil` means on the line.

Prompt 3

What time do you want to come?

Hint: `Souhaiter` is a polite/formal way to say want or wish.

Prompt 4

That doesn't suit me, but if you don't have anything else...

Hint: `Convenir` means to suit.

Prompt 5

I'm trying to give them a ring, but the line is still busy.

Hint: `Passer un coup de fil` means to make a phone call.

Exercise 2

Fill in the missing words.

Prompt 1

We have been trying to contact the reception for an hour but with no luck.

Nous
de contacter
une heure, mais
.

Hint: `Depuis` uses the present tense in French.

Prompt 2

How many are you and at what time do you want to come?

et
venir ?

Hint: `Souhaiter` is formal and polite.

Prompt 3

Chantal has been ill since Christmas. - Oh, really? What's wrong?

Chantal
Noël. -
? Qu'est-ce
?

Hint: `Qu'est-ce qui ne va pas ?` means what's wrong?

Prompt 4

The big table outside is taken, but you can have dinner inside if you wish.

La grande table
, mais
si vous voulez.

Hint: `Prise` agrees with `la table`.

Prompt 5

Do you need a mobile number? - Yes, to avoid a last-minute cancellation.

'un numéro de portable ? - Oui,
une annulation
.

Hint: `Avoir besoin de` contracts before a vowel: `d'un`.

After the lesson

Léo Ferré

The book identifies Léo Ferré (1916-1993) as a French singer, poet, and composer whose music, writing, and politics marked several generations. Alongside Georges Brassens and Jacques Brel, Ferré belongs to the tradition of `un auteur-compositeur-interprète`, roughly a singer-songwriter. This tradition, known as `la chanson`, values both music and lyrics, and later helped make lyric-focused rap and hip-hop artists household names in France.